коллекция_заблуждений deutschklubspb denglish_club deutsch deutsch_klub english englishspb englishonline startdeutsch немецкийспб немецкий немецкийязык открытый_урок grammatik deutschspb курсынемецкогоспб ум_за_разум немецкийдляшкольников
.
Друзья!
Напоминаем, что сегодня, 23 февраля, в Дойч-Клубе выходной!
Но завтра, 24 ФЕВРАЛЯ, мы РАБОТАЕМ по обычному расписанию субботы.
С праздником и хороших выходных!
.
А в качестве бонуса актуальная лексико-грамматическая справка:
. «Быть или не быть?», «Иметь или не иметь?» – этими двумя вопросами можно описать ситуацию, сложившуюся с немецким прилагательным frei (свободный), которое по логике должно употребляться с глаголом sein. И в этом случае предложение „Ich bin frei“ можно интерпретировать как: а) я нахожусь на воле; б) я не состою ни с кем в отношениях; в) я волен/свободен делать что-либо.
Но если требуется сказать «я сегодня свободен», потому что не иду ни на работу, ни в школу, ни в институт, то следует употреблять конструкцию „Ich habe heute frei“. Это же значение имеет приставка frei в глаголах sich freinehmen (взять себе выходной, отпроситься) и jemandem freigeben (дать кому-либо выходной, отпустить кого-либо с работы или учебы). Ich habe mir zwei Tage freigenommen. – Я взял себе два дня выходных.
Mein Chef hat mir freigegeben. – Начальник дал мне выходной.
.
#deutschklubspb #коллекция_заблуждений #немецкийязык #курсынемецкогоспб #немецкийспб
Сегодня и только сегодня вашему вниманию будет представлен уникальный аттракцион-многоходовочка, так сказать, заблуждение в квадрате прямиком с берегов туманного Альбиона: встречайте, на арене „die Art“. Это слово свободно жонглирует такими значениями как «тип», «вид», «род», «манера», «стиль», «характер», «способ», «образ», но внимательный зритель заметит, что среди них никоим образом не найти значение «искусство», которое всецело принадлежит слову „die Kunst“. Но раз уж „die Art“ вышло на арену нашего скромного шапито, то мы смело можем назвать его „der Artist“, ибо именно так называют жонглеров, канатоходцев и прочих шпагоглотателей (заметьте, исключительно циркачей!). Для всех остальных случаев используется „der Künstler“, так сказать, художник или деятель искусств в понимании английского „an artist“. #коллекция_заблуждений #deutschklubspb
#немецкийспб #немецкийинтенсив #deutsch #deutschspb #открытый_урок #grammatik #немецкий #немецкийязык #startdeutsch #dEnglish_club
Чтобы стать академиком в России, необходимо защитить диссертацию, написать массу статей, учебников, монографий, заслужить почет и уважение в научных кругах и в итоге быть принятым в РАН. А вот в Германии, чтобы называться Akademiker, требуется всего-навсего закончить университет. Однако причина подобного расхождения кроется отнюдь не в придирчивости российской системы образования, а в банальной разнице обозначений.
Поэтому следует запомнить, что членов различных научных академий в немецком языке называют словом das Akademiemitglied.
#deutschklubspb #коллекция_заблуждений
http://deutsch-klub.ru/delusion/16-09-2018/
В 50-е годы немецкий язык условно разделился на BRD-/DDR-Sprache и спустя четыре десятка лет благополучно слился воедино, в девяностых правительство Германии утвердило реформу правописания, а в нулевые все дружно «похоронили» Genitiv.
Но как бы не трансформировался немецкий язык под воздействием времени и различных обстоятельств, обозначения десятилетий того или иного века в нем остаются неизменными (во всех смыслах этого слова). Название декады в немецком состоит из количественного числительного и добавленного к нему суффикса –er. В сокращенном виде выглядит это как 90er Jahre, а в полном как neunziger Jahre (или же вариант 90er-Jahre и Neunzigerjahre, соответственно). Копировать русский вариант с порядковыми числительными крайне не рекомендуется. Помимо прочего, числительные на –er являются несклоняемыми, а значит вне зависимости от падежа не получают никаких окончаний.
Для нулевых лет XXI века в немецком языке используют Nullerjahre или просто Nuller в устной речи и 2000er на письме.
#deutschklubspb #коллекция_заблуждений #курсынемецкого #курсынемецкогоспб #немецкий #немецкийспб #deutschspb #deutsch #немецкиеслова #немецкаяграмматика #deutschegrammatik
БЛИЖАЙШИЕ СТАРТУЮЩИЕ ГРУППЫ:
A1.1 (для начинающих) 8:30-11:00 ПН, ЧТ 15 ноября - 31 января
A1.1 (для начинающих) 19:00-21:30 ПН, ЧТ 15 ноября - 31 января
A1.1 (для начинающих) 10:00-14:15 СББ 12 января - 6 апреля
.
A1.2 8:30-11:00 ПН, ПТ 16 ноября - 1 февраля
A1.2 16:00-18:30 ВТ, ЧТ 20 ноября - 5 февраля A1.2 19:00-21:30 ВТ, ЧТ 20 ноября - 5 февраля
A1.2 10:00-14:15 СББ 24 ноября - 2 марта
.
A2.1 19:00-21:30 СР, ПТ 21 ноября - 6 февраля A2.1 16:00-18:30 ВТ, ЧТ 27 ноября - 12 февраля
A2.2 19:00-21:30 ВТ, ПТ 7 декабря - 8 февраля
.
B1.1 16:00-18:30 СР, ПТ 16 ноября - 30 января B1.1 8:30-11:00 ВТ, ПТ 20 ноября - 5 февраля B1.1 12:00-14:30 ВТ, ПТ 20 ноября - 5 февраля
B1.1 19:00-21:30 ВТ, ПТ 27 ноября - 19 февраля
.
B1.2 8:30-11:00 СР, ПТ 21 ноября - 1 февраля
B1.2 12:00-14:30 ПН, СР 21 ноября - 1 февраля
B1.2 19:00-21:30 ПН, ЧТ 15 ноября - 31 января .
B1+ 19:00-21:30 ПН, ЧТ 22 ноября - 7 февраля
.
B2.1 19:00-21:30 ПН, СР 26 ноября - 28 января
.
БЛИЖАЙШИЙ ОТКРЫТЫЙ УРОК:
17 ноября, 15:00
.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС (стартовал, есть свободные места):
10 ноября - 8 декабря, сбб, 15:00-18:15
.
СЕМИНАРЫ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ (возможны разовые посещения): 21 октября - 25 ноября, вс, 12:00-16:00
.
+7 (812)748-24-12 ➡️www.deutsch-klub.ru
ст.м. Петроградская, Большой пр. П.С., д. 100, ауд. 534
.
#deutschklubspb #deutsch #немецкийспб #немецкий #немецкийязык #открытый_урок #коллекция_заблуждений #phonetik #немецкаяфонетика
#deutschklubspb #коллекция_заблуждений
⠀
«Быть или не быть?», «Иметь или не иметь?» – этими двумя вопросами можно описать ситуацию, сложившуюся с немецким прилагательным frei (свободный), которое по логике должно употребляться с глаголом sein. И в этом случае предложение „Ich bin frei“ можно интерпретировать как: а) я нахожусь на воле; б) я не состою ни с кем в отношениях; в) я волен/свободен делать что-либо.
⠀
Но если требуется сказать «я сегодня свободен», потому что не иду ни на работу, ни в школу, ни в институт, то следует употреблять конструкцию „Ich habe heute frei“. Это же значение имеет приставка frei в глаголах sich freinehmen (взять себе выходной, отпроситься) и jemandem freigeben (дать кому-либо выходной, отпустить кого-либо с работы или учебы).
⠀
Ich habe mir zwei Tage freigenommen. – Я взял себе два дня выходных.
Mein Chef hat mir freigegeben. – Начальник дал мне выходной.
⠀
#deutsch_klub #открытый_урок #deutsch #grammatik #немецкийспб #немецкий #немецкийязык #startdeutsch #dEnglish_club
Для того, чтобы вычислить шпиона, нужно задать ему вопрос „Wie lange lernen sie schon Deutsch?“. Если в ответе прозвучит предлог für или наречие zurück, то, поздравляем, Штирлиц попался.
⠀
В первом случае ошибка объясняется сопоставлением немецкого für с английским for. Что, в принципе, логично, так как в ряде случаев их значения совпадают, например, „Thanks for your help“ – „Vielen Dank für deine Hilfe“ (спасибо тебе за помощь) или „a present for my mother“ – „ein Geschenk für meine Mutter“ (подарок для моей мамы). Но, если für используется как предлог времени, то его функция ограничивается лишь указанием на определенный период в будущем (ответ на вопрос für wie lange? – на какое время?): Er fährt für ein Jahr nach Spanien / Er ist für ein Jahr nach Spanien gefahren – Он едет на год в Испанию / Он уехал на год в Испанию.
⠀
Для указания на начало действия в прошлом, которое продолжается в данный момент следует использовать предлог seit: Ich lerne Deutsch seit zwei Jahren – Я учу немецкий два года.
⠀
Если действие не продолжается на момент речи, то следует вовсе отказаться от предлогов: Ich habe Deutsch zwei Jahre gelernt – Я учил немецкий два года.
⠀
Во втором случае Штирлиц не Штирлиц, а Максим Максимович Исаев, пытающийся перевести русское «сколько-то времени назад» на немецкий при помощи zurück, вместо того, чтобы использовать предлог vor: Vor zwei Jahren habe ich einen Deutschkurs gemacht – Два года назад я окончил курс немецкого языка.
⠀
Также не стоит забывать, что обстоятельства времени с предлогом für или вовсе без предлогов должны стоять в Akkusativ, а с предлогами seit и vor – в Dativ.
⠀
#коллекция_заблуждений #deutschklubspb #deutsch_klub #deutsch #startdeutsch #dEnglish_club
Многие вещи кажутся идентичными внешне и функционально, но если внимательно приглядеться, то становятся видны принципиальные различия.
⠀
Например, немецкое слово die Wäsche и русское «вещи» схожи в своем звучании и порой бывают близки друг другу в значениях: Wäsche waschen / aufhängen / bügeln – стирать / развешивать / гладить вещи.
⠀
По этой причине die Wäsche воспринимается как существительное, используемое во множественном числе. Но на самом же деле все наоборот – die Wäsche (в значении «белье», «одежда или вещи для стирки») относится к разряду singularia tantum, а значит, употребляется исключительно в единственном числе.
⠀
#коллекция_заблуждений #deutschklubspb #deutsch_klub #deutsch #startdeutsch #dEnglish_club
Многие люди, страдающие географической дезориентацией, испытывают серьезные затруднения при определении столиц и относительного территориального местоположения Латвии, Литвы и Эстонии. А когда дискуссия о прибалтийских странах ведется на немецком языке, то становится непросто даже опытным знатокам географии.
⠀
Латвия – Lettland (букв. «страна леттов»). Столица – Riga. Жители – der Lette (Gen. des Letten) и die Lettin. Язык – Lettisch.
⠀
Литва – Litauen. Столица – Vilnius. Жители – der Litauer и die Litauerin. Язык – Litauisch.
⠀
Эстония – Estland (букв. «страна эстов»). Столица – Tallinn. Жители – der Este (Gen. des Esten) и die Estin / der Estländer и die Estländerin. Язык – Estnisch.
⠀
https://deutsch-klub.ru/delusion/27-01-2019/
⠀
#коллекция_заблуждений #deutschklubspb #deutsch_klub #deutsch #startdeutsch #dEnglish_club
Собрать статистику #КОЛЛЕКЦИЯ_ЗАБЛУЖДЕНИЙ выполните поиск с получением статистики (Перейти к подбору).